沖縄は日本固有の領土ではない [445]
作成者:
作成日時:2018/08/30 07:27:28
沖縄はもともと琉球王国が統治していたから日本固有の領土ではない。
投稿メッセージを表示( 445 件中 356 件 〜 370 件目)
駐留軍基地は第二次世界大戦の結果ではないから。
駐留軍基地は居留地制度の中にあるから。
第一次世界大戦前に
居留地制度が改正されても撤廃された
なんてことないから。
駐留軍基地は居留地制度の中にあるから。
第一次世界大戦前に
居留地制度が改正されても撤廃された
なんてことないから。
0
スポンサーリンク
施政権とかあるけど
本当は駐留軍基地土地使用権の間違いだから。
駐留軍基地があるからといって
別の国家になることはない。
本当は駐留軍基地土地使用権の間違いだから。
駐留軍基地があるからといって
別の国家になることはない。
0
居住者連盟とかなっている帰還できることを
請願する団体は
帰還請願連盟であって
帰還できるように請願している場所が
間違っている。
請願する団体は
帰還請願連盟であって
帰還できるように請願している場所が
間違っている。
0
スポンサーリンク
テレビや新聞や一般ホームページや出版元などは
誰がどこでを間違えまくりである。
誰がどこでを間違えまくりである。
0
世の中でいう
物事に挑戦するというのは朝鮮ではなく
挑戦の人で
チョーセンの人という。
物事に勧告するというのは韓国ではなく
勧告の人で
カンコクの人という。
漢字が間違っている。
間違って
朝鮮や韓国と漢字表記してしまっているのが
オンドルである。
コリアではなくオンドルである。
物事に挑戦するというのは朝鮮ではなく
挑戦の人で
チョーセンの人という。
物事に勧告するというのは韓国ではなく
勧告の人で
カンコクの人という。
漢字が間違っている。
間違って
朝鮮や韓国と漢字表記してしまっているのが
オンドルである。
コリアではなくオンドルである。
0
スポンサーリンク
きっと
挑戦や勧告する存在が
オンドルにいるから
オンドルを
チョーセンとかカンコクとか言いたくなるのだろう。
コリアではなくオンドル。
朝鮮や韓国ではなく
挑戦や勧告であり、
チョーセンやカンコクである。
挑戦や勧告する存在が
オンドルにいるから
オンドルを
チョーセンとかカンコクとか言いたくなるのだろう。
コリアではなくオンドル。
朝鮮や韓国ではなく
挑戦や勧告であり、
チョーセンやカンコクである。
0
固有の領土ではないから領土ではないなら、
自分の家の敷地も
固有の敷地ではないから敷地ではないとか
いいたくなる。
まるで賃貸住宅や住宅の土地の貸し借りだね。
工場の汚染問題もあるね。
研究所の汚染問題もあるね。
自分の家の敷地も
固有の敷地ではないから敷地ではないとか
いいたくなる。
まるで賃貸住宅や住宅の土地の貸し借りだね。
工場の汚染問題もあるね。
研究所の汚染問題もあるね。
0
樺太はサハリンやサガレンとは
実は北極の島の国家のブルンや
ソビエト連邦もロシア連邦も
呼んでいない。
サハリンやサガレンは
カムチャッカ地方の
シャンタル諸島の島である。
実は北極の島の国家のブルンや
ソビエト連邦もロシア連邦も
呼んでいない。
サハリンやサガレンは
カムチャッカ地方の
シャンタル諸島の島である。
0
野栗木や阿港は
カムチャッカ地方のランゲル島の地名である。
カムチャッカ地方のランゲル島の地名である。
0
チュミカンの近くにあるのがトゥグル諸島である。
シャンタル諸島やランゲル島やキスカ島や
アダック島やコマンドル島やアッツ島やアガッツ島や
シブカク島などはもっとカムチャッカに近い島
であるはずである。
カムチャッカは本当は
スレジンヌイ山脈のある
スレジンヌイ半島と千島列島の間の
島である。
シャンタル諸島やランゲル島やキスカ島や
アダック島やコマンドル島やアッツ島やアガッツ島や
シブカク島などはもっとカムチャッカに近い島
であるはずである。
カムチャッカは本当は
スレジンヌイ山脈のある
スレジンヌイ半島と千島列島の間の
島である。
0
樺太千島交換条約以外に
シャンタルランゲル交換条約という条約もあるようだが
北極の島の交換条約の間違いである。
ただ北極の島の交換条約も本当は
存在していない。
昔、いろんな時期に
北極の島をただ取られただけである。
シャンタルランゲル交換条約という条約もあるようだが
北極の島の交換条約の間違いである。
ただ北極の島の交換条約も本当は
存在していない。
昔、いろんな時期に
北極の島をただ取られただけである。
0
サハリンという意味は
どうも特定のどことしていない文書がいっぱい
あって、
サハリンを取られちゃった場所という意味で
書いてある。
サハリンは一部の言語の単語では
居住区という意味の単語になっている。
どうも特定のどことしていない文書がいっぱい
あって、
サハリンを取られちゃった場所という意味で
書いてある。
サハリンは一部の言語の単語では
居住区という意味の単語になっている。
0
サガレンというのは
どうも取れなかったという意味で
書かれている文書が多い。
サガレンはさがれないという感じから
撤退と結びついてもいる。
サガレンは一部の言語では
軍隊という意味である。
どうも取れなかったという意味で
書かれている文書が多い。
サガレンはさがれないという感じから
撤退と結びついてもいる。
サガレンは一部の言語では
軍隊という意味である。
0
納沙布と野寒布は端っこって意味ではなく、
本当は北極の島の名前である。
ノサップとノシャップは希望という名の絶望という
領土返還運動は実はどうにもならないという
感じで使われている感じである。
一部の言語では
ノサップは返さないと
ノシャップは返すはずがないということである。
本当は北極の島の名前である。
ノサップとノシャップは希望という名の絶望という
領土返還運動は実はどうにもならないという
感じで使われている感じである。
一部の言語では
ノサップは返さないと
ノシャップは返すはずがないということである。
0
ユジノとコルサコフとホルムスクとネベリスクと
ネフチェゴルスクとイリンスキーとスミルヌイと
シャフチョルスクはシャンタル諸島の地名である。
ネフチェゴルスクとイリンスキーとスミルヌイと
シャフチョルスクはシャンタル諸島の地名である。
0
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 前のページを表示 | 次の 15 件を表示 |