夏の甲子園 県予選のベスト4は?そして優勝は? [7061]
作成者:マリン
作成日時:2005/04/11 15:15:15
さて、夏の大会まであとわずか。
秋季大会、春季大会終えて、
あとはいよいよ夏季大会。
夏の甲子園、今年の県代表校は?
投稿メッセージを表示( 7061 件中 5091 件 〜 5110 件目)
5483
どっちでもよくないよ。
「ファール」というのは陸上競技用語で「ファウル」が野球用語。
どっちでもよくないよ。
「ファール」というのは陸上競技用語で「ファウル」が野球用語。
0
スポンサーリンク
沖尚は勝利したが、収穫なし
んー難しいだろうな、今大会は
名護の先発のウォーカー敬秀投手は2失点で
あったが今後の成長が楽しみです。
んー難しいだろうな、今大会は
名護の先発のウォーカー敬秀投手は2失点で
あったが今後の成長が楽しみです。
3
5484
どっちでもいいんだよ
じょーとーでを見ても支持されてるのがわかる
どっちでもいいんだよ
じょーとーでを見ても支持されてるのがわかる
0
スポンサーリンク
5484
どっちでもいいんだよ
じょーとーを見ても支持されてるのがわかる
どっちでもいいんだよ
じょーとーを見ても支持されてるのがわかる
0
今年の昭和薬科違う
前原が余裕と思ったら今の所
分からん
前原が余裕と思ったら今の所
分からん
11
スポンサーリンク
5487
ファールとファウルは意味が違う。
ファールとファウルは意味が違う。
0
今年はホント駄目そうだな…全試合レベルが低すぎて
1
5489
日本語(カタカナ)表記だからどっちでもいい
正確に発音するのはできない
だがアルファベットであれば違う
例えばMexico Cityはメキシコシティともメキシコシティーともメキシコシチーともいう
日本語(カタカナ)表記だからどっちでもいい
正確に発音するのはできない
だがアルファベットであれば違う
例えばMexico Cityはメキシコシティともメキシコシティーともメキシコシチーともいう
0
5491
ファールもファウルも外来語だから正しく書く必要がある。
ファールは陸上競技用語で、ファウルは野球用語。)
ファールもファウルも外来語だから正しく書く必要がある。
ファールは陸上競技用語で、ファウルは野球用語。)
0
5492
その外来語は日本語(カタカナ)だからどっちでもいい
その外来語は日本語(カタカナ)だからどっちでもいい
10
5491
メキシコはメヒコだよ
メキシコはメヒコだよ
0
5493
新聞の野球関連記事で「ファール」という表記はない。
新聞の野球関連記事で「ファール」という表記はない。
0
5494
メキシコはメキシカン(Mexican)
因みにメキシコの平均身長は沖縄より低いが
アジア人ではないので、デカいやつはデカい❗️
骨格がしっかりしてる。腕力重視のパワー野球。
メキシコはメキシカン(Mexican)
因みにメキシコの平均身長は沖縄より低いが
アジア人ではないので、デカいやつはデカい❗️
骨格がしっかりしてる。腕力重視のパワー野球。
0
5494
それはスペイン語の場合
それはスペイン語の場合
0
5495
全部の新聞を読んでないのになぜそう言える?
全部の新聞を読んでないのになぜそう言える?
3
5497
メキシコではスペイン語が母国語なんだが
メキシコではスペイン語が母国語なんだが
0
沖尚は、強風で助かった。ウォーカー君の打球は、距離十分、風でファールになっただけ。バット先っぽの、ファースト後ろポトリタイムリー。運で決まったようなもの。
0
5498
日本の新聞社は共同通信社か時事通信社に加盟しているのがほとんど。
共同通信社も時事通信社も自前の記者ハンドブックを作っていて、野球用語の欄に「ファウル」と書かれている。
全国紙、地方紙、スポーツ紙のすべてが「ファール」ではなく「ファウル」と書いている。
日本の新聞社は共同通信社か時事通信社に加盟しているのがほとんど。
共同通信社も時事通信社も自前の記者ハンドブックを作っていて、野球用語の欄に「ファウル」と書かれている。
全国紙、地方紙、スポーツ紙のすべてが「ファール」ではなく「ファウル」と書いている。
0
5500
そうですね、風が今回沖試合の味方となり
ましたね、2球連続のレフトボール際の大飛
球は、球場を盛り上がげましてね!
そうですね、風が今回沖試合の味方となり
ましたね、2球連続のレフトボール際の大飛
球は、球場を盛り上がげましてね!
0
5500
ファール=❌
ファウル=⭕️
ファール=❌
ファウル=⭕️
0
253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 前のページを表示 | 次の 20 件を表示 |